Aeg-Electrolux MC1762EB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Aeg-Electrolux MC1762EB. Aeg-Electrolux MC1762EB Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 100
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
MC1762E
Benutzerhandbuch
Guide de l’utilisateur
Manuale per l’utente
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Forno a microonde
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Podsumowanie treści

Strona 1

MC1762EBenutzerhandbuchGuide de l’utilisateurManuale per l’utenteMikrowellengerätFour à micro-ondesForno a microondePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Strona 2

10 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät ver

Strona 3 - Wichtige Sicherheitshinweise

www.electrolux.comTINS-A533URR1 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Strona 4

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh

Strona 5

12 Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzei

Strona 6 - Sonstige Hinweise

13Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEIS

Strona 7 - Geräteüberblick

14 Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofo

Strona 8 - Bedienblende

15Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e

Strona 9 - Benutzung der STOP-Taste

16 Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die

Strona 10 - Kochen mit Mikrowellen

17Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU

Strona 11

18 ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste VerfahrenAutomatik einheit) / GeschirrGeträn

Strona 12 - Mikrowellen-Leistungsstufen

19ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fla

Strona 13 - Zeitschaltuhr

2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie auf perfekte

Strona 14 - Plus & Minus

20 ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauff

Strona 15

21ProgrammtabellenAuftauenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Gulasch 500 240 W 8-12 nach halber A

Strona 16

22 RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWen

Strona 17 - Fleisch/Fisch/Geflügel

23RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schn

Strona 18 - Programmtabellen

24 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel

Strona 19

25Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN

Strona 20 - Gartabellen

26 Was tun, wenn . . . & Technische DatenSymptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • D

Strona 21 - Garen von Fleisch & Fisch

27AufstellanweisungenAufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:Installieren des Gerätes1. Entfernen Sie die

Strona 22 - Gemüsetopf

28 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 27):• Der Obersch

Strona 23 - Gefüllter Schinken

29UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu

Strona 24 - Beerengrütze mit Vanillesauce

3Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Strona 25 - Reduzierte Leistungsstufe

30 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bietenwir Ihnen üb

Strona 26 - Technische Daten

31GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Strona 27 - Installieren des Gerätes

32 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Strona 28 - Netzanschluss

33GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen

Strona 29 - Altgerät

34Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou

Strona 30 - Kundendienst

35SommaireSymbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbo

Strona 31 - Garantiebedingungen

36Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POURCONSULTATIONS

Strona 32

37Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct

Strona 33 - Garantiebedingungen (Belgien)

Avertissements importants de sécurité38Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionn

Strona 34

39Avertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à évitertoute brûlure due à la vapeur o

Strona 35 - Sommaire

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F

Strona 36 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

40 Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-lesrégulièrement avec une é

Strona 37 - Pour éviter toute blessure

41Avertissements importants de sécurité• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pourenvelopper le pain, les

Strona 38 - Pour éviter toute brûlure

42 Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandea

Strona 39 - Autres avertissement

43Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlu

Strona 40

44 Avant la mise en service Régler l’horlogeLe four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 11.30

Strona 41 - Récipients en aluminium

45Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarrer

Strona 42

46 Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du p

Strona 43 - Mode Economie d'énergie

47Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut

Strona 44 - Utilisation de la touche STOP

48 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance560 W.1. Appuyez deux f

Strona 45 - Cuisson aux micro-ondes

49Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,appuyez sur la tou

Strona 46

5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem SiedenWWaarrnnuunngg:: SSppeeiisseenn iinn ffllüüssssiiggeerr uunndd

Strona 47 - Décongélation manuelle

50 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Strona 48 - Minuterie

51Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Strona 49 - Fonction Plus et Moins

52Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux s

Strona 50 - Cuisson à séquences multiples

53Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Strona 51 - Fonctionnement automatique

54 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l

Strona 52 - Viande/Poisson/Volaille

55Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fines

Strona 53 - Tableaux de programmation

56 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, re

Strona 54

57Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes conv

Strona 55 - Tableaux de cuisson

58 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans laterrine. Ajoutez les légumes à l’exception descœurs d’artichaut, p

Strona 56 - Décongélation d’aliments

59Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cui

Strona 57 - Recettes

6 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Fehlbedienung durch KinderWWaarrnnuunngg:: KKiinnddeerr ddüürrffeenn ddaass GGeerräätt nnuu

Strona 58 - Filets de sole

60 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.R

Strona 59 - Jambon farci

61Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMME

Strona 60 - Lasagne au four

62 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Strona 61 - Niveau de puissance réduit

63InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pourdétecter les traces de détérioration po

Strona 62 - Caractéristiques techniques

64 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Strona 63 - Installation de l’appareil

65Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb

Strona 64 - Sécurité d’utilisation

66 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Strona 65 - Matériaux d’emballage

67Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Strona 66

68 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct

Strona 67

69IndiceDesideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i bene

Strona 68 - Service et garantie (France)

7GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d

Strona 69 - Egregio Cliente

70 Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTUR

Strona 70 - Norme di sicurezza

71Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate

Strona 71

72 Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere

Strona 72 - Per evitare scottature

73Norme di sicurezzaQuesto apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone concapacità fisiche, sensoriali o mentali rid

Strona 73 - Altri avvertimenti

74 Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Cornice2. Luce del forno3. Pannello di controllo4. Pulsante apertur

Strona 74 - Forno a microonde e accessori

75Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controllo1246798531 Display digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno 2

Strona 75 - Funzione Econ

76 Prima dell’usoCome impostare l'orologioL’orologio del forno è di 12 ore.EEsseemmppiioo::Per impostare 11.30 sull'orologio.1. Collegare il

Strona 76 - Il pulsante di STOP serve

77Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da pa

Strona 77 - Cottura a microonde

78 Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.

Strona 78 - 78 Consigli e suggerimenti

79Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c

Strona 79 - Scongelamento manuale

8 Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarph

Strona 80

80 Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.1. Premere due vol

Strona 81 - Più & meno

81Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonne

Strona 82 - Altre funzioni utili

82 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando

Strona 83

83Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def

Strona 84 - Carne/Pesce/Pollame

84 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0.2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S

Strona 85 - Schemi dei programmi

85Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto

Strona 86

86 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser

Strona 87 - Schede cottura

87Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampo persformati con le code vers

Strona 88 - Cottura di carne & pesce

88 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 800 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d

Strona 89 - Crema di funghi

89RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional

Strona 90 - Filetti di sogliola

9Vor der ersten InbetriebnahmeTageszeit einstellenIhr Mikrowellengerät hat eine 12-Stunden-Uhr.BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 11.30 Uhr.

Strona 91 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

90 RicettePeperonata nizzarda1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete leverdure tagliate ad eccezione dei cuori dicarciofo, il bouquet a

Strona 92 - Lasagne al forno

91RicetteVitello alla zurighese1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi lacipolla e l

Strona 93 - Potenza ridotta

92 RicetteFrutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,mettendone da parte alcuni per la g

Strona 94 - Dati tecnici

93Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGEE

Strona 95 - Installazione

94 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del por

Strona 96

95InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di dannisull'ap

Strona 97 - Informazioni ambientali

96 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete•• LLaa pprreessaa eelleettttrriiccaa ddeevvee eesssseerree ffaacciillmmeennttee aacccceessssii

Strona 98

97Informazioni ambientaliConnessioni elettricheAATTTTEENNZZIIOONNEE!!IILL PPRREESSEENNTTEE AAPPPPAARREECCCCHHIIOO DDEEVVEE EESSSSEERREE CCOOLLLLE

Strona 99

98 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchiat

Strona 100 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag