
MC1762EBenutzerhandbuchGuide de l’utilisateurManuale per l’utenteMikrowellengerätFour à micro-ondesForno a microondePERFEKT IN FORM UND FUNKTION
10 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät ver
www.electrolux.comTINS-A533URR1 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION
11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh
12 Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzei
13Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEIS
14 Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofo
15Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e
16 Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die
17Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU
18 ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste VerfahrenAutomatik einheit) / GeschirrGeträn
19ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fla
2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie auf perfekte
20 ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauff
21ProgrammtabellenAuftauenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Gulasch 500 240 W 8-12 nach halber A
22 RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWen
23RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schn
24 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel
25Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN
26 Was tun, wenn . . . & Technische DatenSymptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • D
27AufstellanweisungenAufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:Installieren des Gerätes1. Entfernen Sie die
28 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 27):• Der Obersch
29UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu
3Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S
30 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bietenwir Ihnen üb
31GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)
32 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen
33GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen
34Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou
35SommaireSymbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbo
36Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POURCONSULTATIONS
37Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct
Avertissements importants de sécurité38Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionn
39Avertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à évitertoute brûlure due à la vapeur o
4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F
40 Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-lesrégulièrement avec une é
41Avertissements importants de sécurité• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pourenvelopper le pain, les
42 Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandea
43Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlu
44 Avant la mise en service Régler l’horlogeLe four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 11.30
45Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarrer
46 Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du p
47Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut
48 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance560 W.1. Appuyez deux f
49Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,appuyez sur la tou
5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem SiedenWWaarrnnuunngg:: SSppeeiisseenn iinn ffllüüssssiiggeerr uunndd
50 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez
51Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo
52Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux s
53Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss
54 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l
55Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fines
56 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, re
57Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes conv
58 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans laterrine. Ajoutez les légumes à l’exception descœurs d’artichaut, p
59Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cui
6 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Fehlbedienung durch KinderWWaarrnnuunngg:: KKiinnddeerr ddüürrffeenn ddaass GGeerräätt nnuu
60 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.R
61Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMME
62 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m
63InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pourdétecter les traces de détérioration po
64 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr
65Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb
66 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement
67Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
68 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct
69IndiceDesideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i bene
7GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d
70 Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTUR
71Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate
72 Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere
73Norme di sicurezzaQuesto apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone concapacità fisiche, sensoriali o mentali rid
74 Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Cornice2. Luce del forno3. Pannello di controllo4. Pulsante apertur
75Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controllo1246798531 Display digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno 2
76 Prima dell’usoCome impostare l'orologioL’orologio del forno è di 12 ore.EEsseemmppiioo::Per impostare 11.30 sull'orologio.1. Collegare il
77Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da pa
78 Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.
79Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c
8 Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarph
80 Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.1. Premere due vol
81Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonne
82 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando
83Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def
84 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0.2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S
85Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto
86 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser
87Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampo persformati con le code vers
88 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 800 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d
89RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional
9Vor der ersten InbetriebnahmeTageszeit einstellenIhr Mikrowellengerät hat eine 12-Stunden-Uhr.BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 11.30 Uhr.
90 RicettePeperonata nizzarda1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete leverdure tagliate ad eccezione dei cuori dicarciofo, il bouquet a
91RicetteVitello alla zurighese1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi lacipolla e l
92 RicetteFrutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,mettendone da parte alcuni per la g
93Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGEE
94 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del por
95InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di dannisull'ap
96 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete•• LLaa pprreessaa eelleettttrriiccaa ddeevvee eesssseerree ffaacciillmmeennttee aacccceessssii
97Informazioni ambientaliConnessioni elettricheAATTTTEENNZZIIOONNEE!!IILL PPRREESSEENNTTEE AAPPPPAARREECCCCHHIIOO DDEEVVEE EESSSSEERREE CCOOLLLLE
98 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchiat
99www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,
Komentarze do niniejszej Instrukcji