HM634070M-BKäyttöohje KeittotasoIstruzioni per l’uso Piano cotturaИнструкция поэксплуатацииВарочная панельManual de instrucciones Placa de cocciónBruk
• Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: valitse keittoalue painik-keella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti• Kytke keittoalue toimintaan. Symboli syttyy. Kosketa painiketta , kunnes symboli syttyy.• As
HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.VAROITUS!Terävät esineet ja hankaavat p
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideÄänimerkkiä ei kuulu, kun kos-ketat käyttöpaneelin kosketus-painikkeita.Äänimerkit on poistettu käytöstä.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-mento.• Tenere i bambini lontano dall'apparecch
INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa.La targhetta identificativa
Montaggiomin.50mmmin. 500mm600560+1R5490+1min.28 mmInstallazione 17
Estrazione 18 Installazione
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOSuperficie di cottura1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Zona di cottura singola 1200 W2Zona a doppio circuito 1
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen
Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è spenta - La zona di cottura è in funzioneScaldavivandeLa funzione di preriscalda
/ Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterniÈ possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle
Quando il conto alla rovescia termina, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.La zona di cottura si disattiva.• Per arrestare il segnale acus
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azioname
Öko Timer (Eco timer)Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automa-ticamente prima del segnale acustico
Problema Possibili cause e rimediUn segnale acustico si attiva,l’apparecchiatura si spegne.Un segnale acustico si attivaquando l'apparecchiatura
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si c
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Безопасность детей• Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходи‐мо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.• Держите все
ВНИМАНИЕ!Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитаниево избежание поражения электрическим током.УСТАНОВКАПеред установкой перепи
VAROITUS!Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeälaitetta toimintaan.Käyttöturvallisuus• Poista kaik
• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могутвызвать перегрев разъема.• Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным
Демонтаж Установка31
ОПИСАНИЕ ПРИБОРАФункциональные элементы варочной панели1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Одноконтурная конфорка 1200Вт2Универсальная к
сенсорная клавиша функция8 с индикаторомвключение и выключение внешних кон‐туров зон нагреваИндикаторы мощности нагреваДисплей ОписаниеКонфорка выкл
Время автоматического отключенияМощность на‐грева , - - - Выключениечерез6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа / Включение и выключение внешнего кон
конфорки начнет медленно мигать, запустится обратный отсчет време‐ни.• Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью .Индикатор конфорки
• Для включения этой функции нажмите на . Загорится символ .• Для выключения этой функции нажмите на . Будет выбрана заданнаяранее мощность нагре
• завершен отсчет таймера• завершена работа таймера обратного отсчета• на панели управления оказался посторонний предмет.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИ
Удаление загрязнений:1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено‐вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐не
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияПри нажатии на сенсор‐ные поля панели упра‐вления отсутствует зву‐ковой сигнал.Звуковая сигнализ
TurvallisuusohjeetVAROITUS!Lue ohjeet huolellisesti!Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejäja stand
Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторнопереработана. На пластмассовых деталях указан материал, из ко
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
ADVERTENCIAInicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-les activen accidentalmente el aparato.Seguridad
Instrucciones de seguridadADVERTENCIAPor favor, lea atentamente estas instrucciones.Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por
min.28 mmDesinstalación44 Instalación
DESCRIPCIÓN DEL APARATODisposición de la superficie de cocción1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Zona de cocción sencilla a 1.200 W2Zo
Disposición del panel de mandos12435678Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor Función1Indicador del temporizador Muestra el tie
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual.OptiHeat Control indica el
12345678910110123456789TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona decocción.Ajuste e
• Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con y pulse o para desactivar el temporizador. El indicador de la zo
min.28 mmIrrottaminenAsennus 5
• Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se-gundos.Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante u
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Use siempre recipientes con la base limpia.ADVERTENCIALos productos de limpieza corrosiv
Problema Posible causa y soluciónNo se puede encender el anilloexterior.Encienda primero el anillo interior.Los sensores se calientan. El utensilio de
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa
VARNINGAktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produk-ten.Säkerhet under användning• Ta bort allt förpack
SäkerhetsföreskrifterVARNINGDessa måste du läsa!Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måsteföljas (t.ex
min.28 mmDemontering56 Installation
BESKRIVNING AV PRODUKTENBeskrivning av hällen1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Enkel kokzon 1200 W2Multikokzon 1500 / 2400 W3Enkel ko
Beskrivning av kontrollpanelen12435678Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten. Touchkontroll Funktion1Timerdisplay Visar tiden i minuter2F
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator)VARNING / / Risk för brännskador på grund av restvärme!OptiHeat Control indikerar restvärmenivån.ANVÄ
LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W2Muuntuva keittoalue 1500/2400 W3Yhde
12345678910110123456789TimerNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbartdetta tillagningsti
SignalurTimern kan användas som Signalur när produkten är på och kokzoner inte används (värme-lägesdisplayen visar ).• För att aktivera Signalur: Try
Tryck på i 3 sekunder, ljudet låter. Tryck på , ljudet låter. Tryck på i 3 sekunder. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljude
För att ta bort smuts:1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skadaprodukten om du inte gör detta. Använd en s
Problem Möjlig orsak och åtgärd och en siffra tänds.Det har uppstått ett fel på produkten.Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur elle
www.aeg.com/shop 892951516-A-352011
Käyttöpaneelin painikkeet12435678Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. kosketuspainike toiminta1ajastimen näyttö aika minuutteina2valitsee keittoa
OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo)VAROITUS! / / Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tas
12345678910110123456789AjastinAjanlaskenta- automatiikkaAjanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaavart
Komentarze do niniejszej Instrukcji