Aeg-Electrolux HM634070MB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Aeg-Electrolux HM634070MB. Aeg-Electrolux HM634070MB Ohjekirja Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HM634070M-B
Käyttöohje Keittotaso
Istruzioni per l’uso Piano cottura
Инструкция по
эксплуатации
Варочная панель
Manual de instrucciones Placa de cocción
Bruksanvisning Inbyggnadshäll
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - HM634070M-B

HM634070M-BKäyttöohje KeittotasoIstruzioni per l’uso Piano cotturaИнструкция поэксплуатацииВарочная панельManual de instrucciones Placa de cocciónBruk

Strona 2 - SISÄLLYS

• Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: valitse keittoalue painik-keella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta

Strona 3 - Asianmukainen käyttö

Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti• Kytke keittoalue toimintaan. Symboli syttyy. Kosketa painiketta , kunnes symboli syttyy.• As

Strona 4 - Turvallisuusohjeet

HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.VAROITUS!Terävät esineet ja hankaavat p

Strona 5 - Asennus 5

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideÄänimerkkiä ei kuulu, kun kos-ketat käyttöpaneelin kosketus-painikkeita.Äänimerkit on poistettu käytöstä.

Strona 6 - LAITTEEN KUVAUS

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Strona 7 - Tehonäytöt

• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-mento.• Tenere i bambini lontano dall'apparecch

Strona 8 - LAITTEEN KÄYTTÖ

INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa.La targhetta identificativa

Strona 9 - Ajanlaskenta- automatiikka

Montaggiomin.50mmmin. 500mm600560+1R5490+1min.28 mmInstallazione 17

Strona 10 - Lapsilukko

Estrazione 18 Installazione

Strona 11 - VINKKEJÄ JA NEUVOJA

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOSuperficie di cottura1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Zona di cottura singola 1200 W2Zona a doppio circuito 1

Strona 12 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Strona 13 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è spenta - La zona di cottura è in funzioneScaldavivandeLa funzione di preriscalda

Strona 14 - Sicurezza bambini

/ Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterniÈ possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle

Strona 15 - Uso corretto

Quando il conto alla rovescia termina, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.La zona di cottura si disattiva.• Per arrestare il segnale acus

Strona 16 - INSTALLAZIONE

Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azioname

Strona 17 - Montaggio

Öko Timer (Eco timer)Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automa-ticamente prima del segnale acustico

Strona 18 - 18 Installazione

Problema Possibili cause e rimediUn segnale acustico si attiva,l’apparecchiatura si spegne.Un segnale acustico si attivaquando l'apparecchiatura

Strona 19 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si c

Strona 20 - Spegnimento automatico

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Strona 21

Безопасность детей• Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходи‐мо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.• Держите все

Strona 22 - Contaminuti

ВНИМАНИЕ!Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитаниево избежание поражения электрическим током.УСТАНОВКАПеред установкой перепи

Strona 23 - SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI

VAROITUS!Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeälaitetta toimintaan.Käyttöturvallisuus• Poista kaik

Strona 24 - COSA FARE SE

• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могутвызвать перегрев разъема.• Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным

Strona 25 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Демонтаж Установка31

Strona 26 - Materiale di imballaggio

ОПИСАНИЕ ПРИБОРАФункциональные элементы варочной панели1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Одноконтурная конфорка 1200Вт2Универсальная к

Strona 27 - СОДЕРЖАНИЕ

сенсорная клавиша функция8 с индикаторомвключение и выключение внешних кон‐туров зон нагреваИндикаторы мощности нагреваДисплей ОписаниеКонфорка выкл

Strona 28 - Правильная эксплуатация

Время автоматического отключенияМощность на‐грева , - - - Выключениечерез6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа / Включение и выключение внешнего кон

Strona 29 - УСТАНОВКА

конфорки начнет медленно мигать, запустится обратный отсчет време‐ни.• Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью .Индикатор конфорки

Strona 30

• Для включения этой функции нажмите на . Загорится символ .• Для выключения этой функции нажмите на . Будет выбрана заданнаяранее мощность нагре

Strona 31 - Установка

• завершен отсчет таймера• завершена работа таймера обратного отсчета• на панели управления оказался посторонний предмет.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИ

Strona 32 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Удаление загрязнений:1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено‐вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐не

Strona 33 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияПри нажатии на сенсор‐ные поля панели упра‐вления отсутствует зву‐ковой сигнал.Звуковая сигнализ

Strona 34 - Автоматический нагрев

TurvallisuusohjeetVAROITUS!Lue ohjeet huolellisesti!Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejäja stand

Strona 35

Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторнопереработана. На пластмассовых деталях указан материал, из ко

Strona 36 - Функция защиты от детей

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Strona 37 - УХОД И ОЧИСТКА

ADVERTENCIAInicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-les activen accidentalmente el aparato.Seguridad

Strona 38 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Instrucciones de seguridadADVERTENCIAPor favor, lea atentamente estas instrucciones.Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por

Strona 39 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

min.28 mmDesinstalación44 Instalación

Strona 40 - Упаковочные материалы

DESCRIPCIÓN DEL APARATODisposición de la superficie de cocción1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Zona de cocción sencilla a 1.200 W2Zo

Strona 41 - ÍNDICE DE MATERIAS

Disposición del panel de mandos12435678Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor Función1Indicador del temporizador Muestra el tie

Strona 42 - INSTALACIÓN

OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual.OptiHeat Control indica el

Strona 43 - Instrucciones de seguridad

12345678910110123456789TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona decocción.Ajuste e

Strona 44 - 44 Instalación

• Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con y pulse o para desactivar el temporizador. El indicador de la zo

Strona 45 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO

min.28 mmIrrottaminenAsennus 5

Strona 46 - Indicadores de uso

• Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se-gundos.Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante u

Strona 47 - FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Use siempre recipientes con la base limpia.ADVERTENCIALos productos de limpieza corrosiv

Strona 48 - Temporizador

Problema Posible causa y soluciónNo se puede encender el anilloexterior.Encienda primero el anillo interior.Los sensores se calientan. El utensilio de

Strona 49 - Bloquear

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Strona 50 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

VARNINGAktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produk-ten.Säkerhet under användning• Ta bort allt förpack

Strona 51 - QUÉ HACER SI

SäkerhetsföreskrifterVARNINGDessa måste du läsa!Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måsteföljas (t.ex

Strona 52 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

min.28 mmDemontering56 Installation

Strona 53 - INNEHÅLL

BESKRIVNING AV PRODUKTENBeskrivning av hällen1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Enkel kokzon 1200 W2Multikokzon 1500 / 2400 W3Enkel ko

Strona 54 - INSTALLATION

Beskrivning av kontrollpanelen12435678Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten. Touchkontroll Funktion1Timerdisplay Visar tiden i minuter2F

Strona 55 - Montering

OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator)VARNING / / Risk för brännskador på grund av restvärme!OptiHeat Control indikerar restvärmenivån.ANVÄ

Strona 56 - 56 Installation

LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet1 2356145 mm145 mm170 mm265 mm210 mm175 mm120 mm41Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W2Muuntuva keittoalue 1500/2400 W3Yhde

Strona 57 - BESKRIVNING AV PRODUKTEN

12345678910110123456789TimerNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbartdetta tillagningsti

Strona 58 - Värmelägesdisplayer

SignalurTimern kan användas som Signalur när produkten är på och kokzoner inte används (värme-lägesdisplayen visar ).• För att aktivera Signalur: Try

Strona 59 - ANVÄNDNING AV PRODUKTEN

Tryck på i 3 sekunder, ljudet låter. Tryck på , ljudet låter. Tryck på i 3 sekunder. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljude

Strona 60 - Nedräkningstimer

För att ta bort smuts:1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skadaprodukten om du inte gör detta. Använd en s

Strona 61 - Signalur

Problem Möjlig orsak och åtgärd och en siffra tänds.Det har uppstått ett fel på produkten.Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur elle

Strona 65

www.aeg.com/shop 892951516-A-352011

Strona 66

Käyttöpaneelin painikkeet12435678Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. kosketuspainike toiminta1ajastimen näyttö aika minuutteina2valitsee keittoa

Strona 67

OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo)VAROITUS! / / Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tas

Strona 68 - 892951516-A-352011

12345678910110123456789AjastinAjanlaskenta- automatiikkaAjanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaavart

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag