REFRESHMENT CENTER Instalación empotrada INSTRUCCIONES DE USO PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
10 Instalación Atención Para que el Refreshment Center funcione correctamente, la instalación ha de estar bien hecha. Los datos de la alimentación e
11 Tubos de carga y desagüe Cartucho filtrante Cartucho de limpieza y desinfección y frasco de higienización 1. Colocación en
12 - Colocar la base sobre la superficie del hueco tras comprobar que las dimensiones generales del aparato correspondan a las medidas mínimas del h
13 2. Conexión a la red del agua y sifón Atención El aparato se ha de conectar exclusivamente a la red de agua potable. Se tiene que disponer de un
14 3. Montaje del cartucho filtrante Desbloquear el muelle de fijación presente en el borde inferior, debajo de la bandeja de recogida de gotas (f
15 Controlar que no haya pérdidas de agua y que la bombona de CO2 esté bien enroscada en el reductor de presión. Abrir la válvula del reductor hasta
16 Pulsar el interruptor general situado en el lado izquierdo del aparato (fig. 10). Apenas la luz verde del interruptor se enciende, la unidad efe
17 Suministro Tras poner en marcha el Refreshment Center mediante el pulsador de encendido y apagado, una vez transcurrido el tiempo necesario para a
18 Tipos de alarma Estado de los testigos luminosos Significado El testigo rojo del filtro parpadea lentamente El filtro se está agotando porque s
19 Los testigos - agua a temperatura ambiente - cubitos de hielo parpadean simultáneamente Se ha activado la alarma de tiempo límite de rotación d
20 Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar una operación de limpieza o mantenimiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red de alimentació
21 Limpieza y desinfección y sustitución del cartucho filtrante Cuando se enciende el testigo de filtro agotado/sustitución, es necesario sustituir e
22 13. coloque un contenedor debajo de la boquilla de suministro del agua y deje correr el agua para vaciar los tubos y el cartucho de desinfección;
23 El Refreshment Center posee un programa de control que detecta las posibles anomalías de funcionamiento y las señala mediante el encendido de los
24 Protección del medioambiente El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales
25 Esquema eléctrico EV1 Válvula solenoide de agua a temperatura ambiente EV2 Válvula solenoide de agua con gas EV3 Válvula soleno
26 Esquema hidráulico A Toma de agua B Desagüe C Bandeja de cubitos D Agua fría E Agua con gas F Agua a temperatura ambiente G Bo
27 Errata corrige Contendo del paquete El paquete contiene los materiales mencionados, y además: - 10 tornillos 3,5x16 y 3 tornillos M4x8 - Manual
28 Instalación del primer cartucho de filtroLevante la bandeja de goteo y tire hacia arriba del muelle de cierre del centro de refresco hasta que se
29 Instalación de la primera bombona de CO2Bombona desechable La bombona de CO2 se encuentra en el lado izquierdo de la unidad. Quite la tapa verde
3 Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entr
30 Alarmas Indicación de LED Significado LED rojo del filtro parpadeando lentamente El filtro está a punto de gastarse. Se han dispensado 2.700 lit
31 Indicación de LED Significado Los LED: - Agua fresca - Agua fría - Agua con gas parpadean rápida y simultáneamente Avería de la turbina volumétr
32 Limpieza y mantenimiento No toque el panel frontal de mandos con las manos húmedas o manchadas de aceite, ya que podría causar daños al control t
33 Desinfección + sustitución de los cartuchos de filtro Si se enciende el LED pocos días después de instalar un filtro nuevo, active el proceso de
34 9. Apague la unidad con el interruptor principal; 10. Retire el cartucho de desinfección (Fig.19) e instale el nuevo cartucho de filtro en el c
35 Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identi
36 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el
37 Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hr
39
4 ÍNDICE Advertencias de seguridad...5 Seguridad eléctrica...
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleanin
5 Advertencias de seguridad Este aparato es conforme con los requisitos de seguridad y salud de las siguientes directivas comunitarias: - 73/23/CEE
6 Durante la instalación Prestar la máxima atención al mover el aparato para no dañar los componentes del circuito refrigerante y evitar posibles pé
7 Descripción del aparato El Refreshment Center es un dispositivo de uso domestico que sirve para refrigerar, tratar y gasificar el agua de red y pr
8 6. Interruptor de encendido y apagado general 7. Toma del cable de alimentación eléctrica 8. Cartucho filtrante 9. Bombona de anhídrido carbón
9 Placa de identificación (fig. 2) Si el aparato funciona mal y no se puede reparar, ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano. Al
Komentarze do niniejszej Instrukcji