Aeg-Electrolux KFA58SIO Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg-Electrolux KFA58SIO. Aeg-Electrolux KFA58SIO User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
KFA58SIO
Benutzerinformation Induktions-Kochfeld
Notice d'utilisation Table de cuisson à
induction
Istruzioni per l’uso Piano cottura a
induzione
User manual Induction Hob
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - KFA58SIO

KFA58SIOBenutzerinformation Induktions-KochfeldNotice d'utilisation Table de cuisson àinductionIstruzioni per l’uso Piano cottura ainduzioneUser

Strona 2 - SICHERHEITSHINWEISE

• Deaktivieren des Timers: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie , umden Timer zu deaktivieren. Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. D

Strona 3 - Ordnungsgemäßer Betrieb

• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekun-den ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.• Nachdem das Gerät mi

Strona 4 - MONTAGEANLEITUNG

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps 1Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr1-2 Sauce Hollandaise; zerlasse

Strona 5 - Dichtung in Falz einkleben

So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.Andernfalls können die Versc

Strona 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. StellenSie Kochgeschirr auf die Kochzone.• Un

Strona 7 - Anzeige der Kochstufen

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.

Strona 8 - GEBRAUCHSANWEISUNG

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Strona 9 - Power-Management

• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu-re !• Éloignez les enfants de l'appareil pendant

Strona 10 - Kindersicherung

INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAvant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti-que.La plaque signalét

Strona 11 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).• S

Strona 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Strona 13 - WAS TUN, WENN …

min.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de circulationd'air de 5 mm et le

Strona 14 - UMWELTTIPPS

Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 78910Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les affichages, voyants et signaux

Strona 15 - Verpackungsmaterial

Afficheur DescriptionL’arrêt de sécurité est activé.Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !Les

Strona 16 - SOMMAIRE

Démarrage automatiqueLa fonction de démarrage automatique de la cuis-son permet d'atteindre plus rapidement le réglagede température souhaité. Ce

Strona 17 - Utilisation

• Pour désactiver le minuteur : réglez la zone de cuisson avec et appuyez sur pourdésactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effe

Strona 18 - Les consignes de sécurité

• Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secon-des qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil.• Lorsque vous

Strona 19

NiveaudecuissonUtilisation : Heure Conseils 1Pour conserver au chaud les plats quel'on vient de cuireselon lesbesoins.Mettre un couvercle sur le

Strona 20 - Vue d'ensemble

spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser lalame du racloir pour enlever les salissures.– Une fois que l

Strona 21

Problème Cause possible et solution et un chiffre s'affiche.L'appareil présente une anomalie.Débranchez l'appareil de l'alimentati

Strona 22 - NOTICE D'UTILISATION

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Strona 23 - Minuteur

WARNUNG!Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver-sehentlich einschalten können.Sicherheit während de

Strona 24 - Sécurité enfants

AVVERTENZAAttivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possanoaccendere accidentalmente l'apparecchiatura.Si

Strona 25 - CONSEILS UTILES

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La tar-ghetta del dispositivo si tro

Strona 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipoH05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contattare il centro di assisten

Strona 27

min.38 mmmin. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio diventilazione anteriore di 5

Strona 28 - Emballage

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 4 5 6 78910Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori

Strona 29 - Con riserva di modifiche

Display DescrizioneLo spegnimento automatico è attivo.Indicatore di calore residuoAVVERTENZA Il calore residuo può essere causa di ustioni!Le zone di

Strona 30 - Uso corretto

Preriscaldamento automaticoÈ possibile ottenere il livello di potenza necessarioin meno tempo attivando la funzione di Preriscal-damento automatico. Q

Strona 31 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

• Per disattivare il Timer: impostare la zona di cottura con e sfiorare per disattivareil Timer. Viene visualizzato il tempo residuo fino a 00 . L

Strona 32 - Montaggio

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIUtilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.Pentole per zone di cottura a induzionePer le zone cottura a

Strona 33 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti1-2 Salse, per sciogliere: burro, cioccolata,gelatina5-25min.Mescolare di tanto in tanto1-2 Rassodare:

Strona 34 - 34 Descrizione del prodotto

MONTAGEANLEITUNGNotieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschildfinden.Das Typenschild befindet sich unten am Geh

Strona 35 - ISTRUZIONI D'USO

Per eliminare lo sporco:1. – rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenentizucchero. Se non vengono eliminati, po

Strona 36 - Sistema Power Management

Problema Possibili cause e rimedi si accende• Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pen-tola sulla zona di cottura.• Pentole non id

Strona 37 - Sicurezza bambini

Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg

Strona 38 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Strona 39 - PULIZIA E CURA

Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"

Strona 40 - COSA FARE SE…

• Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connecta damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.

Strona 41 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Bond the seal stripe flush into the corner of the rabbet. Make sure that no silicon com-pound can get below the glass ceramic when grouting.• Do not

Strona 42 - Materiale di imballaggio

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview210mm180mm180mm145mm1 24531 Induction cooking zone 1800 W, withPower function 2800 W (minimumcookware diameter =145

Strona 43 - CONTENTS

sensor field function10It activates and deactivates the STOP+GO functionHeat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated.Keep

Strona 44 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time, comes on and the appliance deactivates. See the table.The times of

Strona 45

• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des TypsH05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.• Ein beschädig

Strona 46 - Assembly

TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Timer after the selection of the cooking zone.Yo

Strona 47 - PRODUCT DESCRIPTION

To deactivate the child safety device• Activate the appliance with . Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds.The symbol comes on.• Deact

Strona 48 - OPERATING INSTRUCTIONS

The Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.HeatsettingUse to: Time Hints 1Keep warm the food you cooked as re-quir

Strona 49 - Power management

To remove the dirt:1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirtcan cause damage to the appliance. Use a

Strona 50 - The child safety device

Problem Possible cause and remedy and number comes on.There is an error in the appliance.Disconnect the appliance from the electrical supply for somet

Strona 52 - CARE AND CLEANING

www.aeg-electrolux.com/shop 892934763-A-482010

Strona 53 - WHAT TO DO IF…

min.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungsabstands von 5 mm und der Sc

Strona 54 - ENVIRONMENT CONCERNS

Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischeSignale informieren Sie

Strona 55

Anzeige BeschreibungDie Abschaltautomatik ist eingeschaltet.RestwärmeanzeigeWARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme!Die Induktionskochzonen erzeug

Strona 56 - 892934763-A-482010

AnkochautomatikMit der Ankochautomatik wird die erforderlicheKochstufe in kürzerer Zeit erreicht. Bei Verwen-dung dieser Funktion wird eine gewisse Ze

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag