Aeg-Electrolux 41136VE-WN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg-Electrolux 41136VE-WN. Aeg-Electrolux 41136VE-WN Brukermanual [da] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - 41136-VE

41136-VEBruksanvisning Elektrisk gulvkomfyr

Strona 2 - 2 Miljøinformasjon

Betjening av kokefeltet10Betjening av kokefeltet3 Kokesonen kan summe litt når den blir slått på. Dette er vanlig for alle glasskeramiske kokesoner og

Strona 3 - 3 Akrylamidopplysninger

11Betjening av stekeovnen2. Drei tilbake til Av-posisjonen for å avslutte koke-prosessen. RestvarmeindikatorRestvarmeindikatoren lyser så snart tilsva

Strona 4

Betjening av stekeovnen123. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner og temperaturvelgeren til posisjonen Av for å slå av stekeovnen.3 KjølevifteKjølevif

Strona 5 - Beskrivelse av apparatet

13Betjening av stekeovnenSette inn rist, stekeplate og fettpanneSette inn stekeplate eller fettpanne: Plasser stekeplaten eller fettpannen på teleskop

Strona 6 - Betjeningspanel

Betjening av stekeovnen14Klokkefunksjoner SignalurFor innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal.Denne funksjonen har ingen

Strona 7 - Utstyr stekeovn

15Betjening av stekeovnenSignalur1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlampen Signalur blinker.2. Still inn ønsket tid for varseluret

Strona 8 - Før første gangs bruk

Betjening av stekeovnen16Koketid1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlampen Koketid blinker.2. Still inn ønsket tilberedningstid med

Strona 9 - Første rengjøring

17Betjening av stekeovnenStopptid1. Trykk mange ganger på knappen Velger til indikatorlampen Stopptid blinker.2. Still inn med knappen eller du

Strona 10 - Betjening av kokefeltet

Betjening av stekeovnen18Koketid og Stopptid kombinert3 Koketid og Stopptid kan brukes samtidig, hvis stekeovnen skal slå seg på og av au-tomatisk

Strona 11 - Betjening av stekeovnen

19Betjening av stekeovnenMekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den

Strona 12 - 3 Kjølevifte

Innhold2InnholdBruksanvisning 3Sikkerhetsanvisninger 3Beskrivelse av apparatet 5Totalbilde 5Betjeningspanel 6Kokefelt 6Utstyr stekeovn 7Tilbehø

Strona 13

Anvendelse, tabeller, tips20Anvendelse, tabeller, tipsKokekar• Gode kokekar kjenner du på kokekarets bunn. Bunnen bør være så tykk og jevn som mulig.•

Strona 14 - Klokkefunksjoner

21Anvendelse, tabeller, tipsKoketabellAngivelsene i følgende tabell er veiledende.3 Vi anbefaler å stille inn på høyeste koketrinn ved oppkok eller fo

Strona 15

Anvendelse, tabeller, tips22Steking av kakerStekeovnsfunksjon: Varmluft eller Over-og UndervarmeKakeformer• For Over-og Undervarme er belagte former

Strona 16

23Anvendelse, tabeller, tipsOm tabellen for steking av kakerI tabellene finner du et utvalg av retter med nødvendige temperaturangivelser, tilbered-ni

Strona 17

Anvendelse, tabeller, tips24Pikant bakst (f.eks. Quiche Lorraine)Varmluft 1 160-180 0:30-1:10Ostekake Over-og Undervar-me1 170-190 1:00-1:30Bakst på s

Strona 18

25Anvendelse, tabeller, tipsSteking av kaker på flere innsettingsriller Småkaker av eggehvite, marengsVarmluft 3 80-100 2:00-2:30Makroner Varmluft 3 1

Strona 19 - Mekanisk dørsperre

Anvendelse, tabeller, tips26Tipps ved bakingen Bakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på under-siden Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengr

Strona 20 - 2 Tips til energisparing

27Anvendelse, tabeller, tipsTabell Pizza-PaiTabell gryteretter og overbakte retter Type matrett InnsettingsrilleTemperatur°CTidTimer: Min.Pizza (tynn)

Strona 21 - Koketabell

Anvendelse, tabeller, tips28Tabell for dypfryste ferdigretterStekingStekeovnsfunksjon: Over-og Undervarme eller GratineringStekeutstyr• Alle varmebes

Strona 22 - Steking av kaker

29Anvendelse, tabeller, tipsSteketabellKjøttype MengdeStekeovns-funksjonerInnsettings-rilleTempe-ratur°CTidTime: Min.StorfekjøttGrytestek 1 -1,5 kgOve

Strona 23 - Steketabell

3BruksanvisningBruksanvisning1 SikkerhetsanvisningerElektrisk sikkerhet• Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson.• Ved forstyrrelser ell

Strona 24 - Anvendelse, tabeller, tips24

Anvendelse, tabeller, tips30 FlatgrillStekeovnsfunksjon: Mingrill eller Maksgrill med maksimal temperaturinn-stilling1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren

Strona 25 - 25Anvendelse, tabeller, tips

31Anvendelse, tabeller, tipsGrilltabell OpptiningStekeovnsfunksjon: Tining (uten temperaturinnstilling)• Plasser matvarer som er pakket ut, på en tal

Strona 26 - Tipps ved bakingen

Anvendelse, tabeller, tips32TørkingStekeovnsfunksjon: Varmluft• Bruk ristene belagt med matpapir eller bakepapir.• Du oppnår et bedre resultat hvis du

Strona 27 - Tabell Pizza-Pai

33Rengjøring og pleieHermetiseringstabellDe angitte hermetiseringstidene er veiledende.Rengjøring og pleie1 Advarsel: Før rengjøring må apparatet slås

Strona 28

Rengjøring og pleie34Kokefelt1 OBS: Det må ikke komme rengjøringsmiddel på den varme glasskeramikken! Alle ren-gjøringsmidler må fjernes med rent vann

Strona 29

35Rengjøring og pleieStekeovnens indreRengjøringVeggene med katalytisk belegg er selvrengjørende. De absorberer fettsprut mens steke-ovnen er i drift.

Strona 30 - Flatgrill

Rengjøring og pleie36 Sette inn innskyvningsgitteret 1 Pass på at holdeboltene for teleskopskinnene peker forover når du setter inn innskyvningsgit-te

Strona 31 - Opptiningstabell

37Rengjøring og pleieStekeovnsbelysning1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut elle

Strona 32

Rengjøring og pleie38StekeovnsdørenFor lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hektes av ap-paratet.Hekte av stekeovnsd

Strona 33 - Rengjøring og pleie

39Rengjøring og pleieHekte på igjen stekeovnsdøren1. Grip tak øverst i sidene på stekeovnsdøren med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°.S

Strona 34 - Kokefeltets ramme

Sikkerhetsanvisninger4• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan oppstå skader på emaljen.• Ikke oppbevar matretter utildekket i stekeovne

Strona 35 - Teleskopskinner

Rengjøring og pleie40Glasset i stekeovnsdørenStekeovnsdøren er utstyrt med tre parallelle glassplater. De innerste glassplatene kan tas ut for rengjør

Strona 36 - Rengjøre ovnsstigen

41Rengjøring og pleieRengjøre dørglassene Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godtSette inn dørglassene1. Sett dørglassene et

Strona 37 - Stekeovnsbelysning

Rengjøring og pleie423. Åpne stekeovnsdøren helt. 4. Vipp klemmefestet (A) på begge dørhengslene tilbake til opprinnelig posisjon. 5. Lukk stekeovnsdø

Strona 38 - Stekeovnsdøren

43Hva må gjøres hvis …3. Når vognen settes inn igjen, pass på at servise-vognens midtre føring går inn i den midtere føringsskinnen. 4. Senk servisev

Strona 39

Avfallsbehandling44Avfallsbehandling2 EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks

Strona 40 - Glasset i stekeovnsdøren

45InstallasjonsanvisningInstallasjonsanvisning 1 OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av autorisert in-stallatør.Hvis denn

Strona 41

Installasjonsanvisning46Gå frem som følger:1. Legg komfyren ned på ryggen. Bruk ev. et pledd eller en isoleringsplate som underlag mellom komfyren og

Strona 42 - Kurv for servise

47Garanti/KundeserviceGaranti/KundeserviceServiceVed behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om

Strona 43 - Hva må gjøres hvis …

Garanti/Kundeservice48Europeisk Garantiwww.electrolux.comDette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på bak

Strona 44 - 2 Kassert apparat

49Garanti/KundeserviceÖsterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40

Strona 45 - Installasjonsanvisning

5Beskrivelse av apparatetBeskrivelse av apparatetTotalbilde GlassdørDørhåndtakBetjeningspanelKurv for servise

Strona 46 - Montering av vippesikring

Service50ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, h

Strona 48 - Europeisk Garanti

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.no387 996 396-A-290509-01 Med forbehold om endringer

Strona 49 - 49Garanti/Kundeservice

Beskrivelse av apparatet6Betjeningspanel Kokefelt StekeovnsfunksjonerTemperaturvelgerVarmesone-bryterKlokkefunksjonsknapperVarmesone-bryterDrifts-kont

Strona 50

7Beskrivelse av apparatetUtstyr stekeovnAlle vegger i stekeovnen, unntatt stekeovnsbunnen, er belagt med en spesiell emalje (ka-talyse-belegg). Stekeo

Strona 51 - 51Service

Før første gangs bruk8Tilbehør stekeovnRistFor servise, kakeformer, steker og grillstykker.Stekebrett For kaker og småkaker.Fettpanne Til baking og s

Strona 52

9Før første gangs bruk2. Still inn med knappen eller det aktuelle klokkeslettet. Etter ca. 5 sekunder slutter lampen å blinke, og klokken viser de

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag