Aeg-Electrolux S70290DT8 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówko-zamrażarki Aeg-Electrolux S70290DT8. Aeg-Electrolux S70290DT8 Handleiding [he] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SANTO 70290-8 DT
Dubbeldeurs-koelautomaat
Combiné réfrigérateur-congélateur
Fridge freezer
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating Instructions
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - SANTO 70290-8 DT

SANTO 70290-8 DTDubbeldeurs-koelautomaatCombiné réfrigérateur-congélateurFridge freezerGebruiksaanwijzingMode d’emploi Operating Instructions

Strona 2 - Geachte klant

10Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleerdebeschermcontactdoos vereist.De contactdoos moet

Strona 3

11D338- de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;- de plaats van het apparaat.De temperaturen in koelruimte en vriesvak kunnen niet gescheiden geregel

Strona 4 - Veiligheid

12Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war

Strona 5 - Weggooien

13• Flessen en blikken mogen niet in de vriesruimte. Ze kunnen springen alsde inhoud bevriest – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Legnoit

Strona 6 - Opstellen

14Ontdooiing van het toestelHet ontdooien van de koelruimteHet ontdooien van de koelkast heeftautomatisch plaats. Het dooiwaterwordt via een afvoerkan

Strona 7 - Muur-afstandshouders

15Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa

Strona 8 - Deurdraairichting

16Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Strona 9

17Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek(eventueel na het verwisselenvan de deuraanslag).Op de on

Strona 10 - Voor ingebruikname

18Lamp verwisselenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het verwisselen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontac

Strona 11 - Interieur

19Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desi

Strona 12 - Koelen van levensmiddelen

2Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Strona 13 - Diepvrieskalender

20ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Elimination . . . . . . . . . . . .

Strona 14 - Apparaat uitzetten

21SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscep

Strona 15 - Reiniging en onderhoud

22Dans le cadre du fonctionnement quotidien• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuventdevenir inétanches sous l’effet du

Strona 16 - Wat te doen als

23Elimination des vieux appareilsPour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-fiques doivent être éliminés dans les règles

Strona 17

24Classe climatique pour une température ambiante deSN +10 bis +32 °CN +16 bis +32 °CST +18 bis +38 °CT +18 bis +43 °CInstallationLieu d’installationL

Strona 18 - Doel, normen, richtlijnen

25HGChangement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installat

Strona 19 - Chère Cliente, Cher Client

26Raccordement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment estnécessaire pour le raccor-dement électrique. Il de

Strona 20

27D338Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts desécurité. L’éclairage inférie

Strona 21 - Sécurité

28RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évapora

Strona 22 - Elimination

29devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposezpas de récipients contenant des substances inflammables tels quebombes, b

Strona 23 - Consignes d’élimination :

3InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Installation

30DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectueautomatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage estévacu

Strona 25 - Procéder comme suit:

314. Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage etentretien”).5. Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la forma

Strona 26 - Avant la mise en service

327. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.Conseils d’économie d’énergie• En cas de température ambiante élevé

Strona 27 - Equipement intérieur

33Formation importante de givredans l’appareil, éventuellementaussi au joint de porte.Le joint de porte n’est pasétanche (après changement dusens d’ou

Strona 28 - Congélation et conservation

34Remplacement de la lampeAttention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe,débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise

Strona 29 - Calendrier de congélation

35Dear customer,Before placing your appliance into operation please read these operatinginstructions carefully. They contain important information for

Strona 30 - Dégivrage

36ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Disposal . . . . . . . . . . . .

Strona 31 - Nettoyage et entretien

37SafetyThe safety aspects of our appliance comply with accepted technicalstandards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we considerit o

Strona 32 - Que faire si

38Children should be supervised to ensure that they do not play with theappliance. !Daily Operation• Containers with flammable gases or liquids can le

Strona 33

39The carton parts are made from recycled paper and should be disposed ofat a waste-paper recycling collection location.Disposal of old AppliancesFor

Strona 34 - Remplacement de la lampe

4VeiligheidDe veiligheid van onze apparaten voldoet aan de Europese en Nederlandsenormen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veilig

Strona 35 - Dear customer

40NP005100 mm10 mm10 mmInstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the am

Strona 36 - Contents

41HRehingeing the doorThe side at which the door opens can be changed from the right side(factory adjustment) to the left side, if the installation si

Strona 37 - Safety of children

42- Remove with a tool the cover (e)unscrew the lower hinge pivot (f)and rescrew on the opposite side - Refit the cover (e) on the oppositeside.- Inse

Strona 38 - Disposal

43Electrical connectionBefore initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain ifsupply voltage and current values correspond with t

Strona 39 - Remove transport safeguard

44However, the exact setting should be chosen keeping in the mind that thetemperature inside the refrigerator depends on:-the quantity of food stored-

Strona 40

45Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food

Strona 41 - Rear spacers

46on the rating plate. The quality of the food is best preserved when it isfrozen right through to the core as quickly as possible.• Allow warm food t

Strona 42

47D037DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminatedduring normal use. The defrost waterdrains out through a trough into aspecial container a

Strona 43 - Prior to Initial Start–Up

48Cleaning and CareOutside of the applianceImportant: Do not use cleaning agents for stainless steel or other aggressiveor abrasive cleaning agents. T

Strona 44 - Interior Accessories

49Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. Forthis reason carefully clean the condenser at the back of the appliance oncea

Strona 45 - Fresh food refrigeration

5de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers metbrandbare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullin-gen vanaanstekers etc.

Strona 46 - Freezing Calendar

50Interior lighting does notwork.Light bulb is defective. Please look in the "Changingthe Light Bulb" section.Heavy build up of frost,possib

Strona 47 - Switching off the appliance

51Changing the light bulbWarning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb,switch off the appliance and unplug it, or pull t

Strona 48 - Cleaning and Care

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehoudenSous reserve de modifications

Strona 49 - What to do if

6Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben onbruikbaar makenvoordat ze weggegooid worden. Stekker er afhalen, netsnoer doorknippen,eventuele s

Strona 50

7Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °CAls het onvermijdelijk is het app

Strona 51 - Changing the light bulb

8GHDeurdraairichtingHet deurscharnier kan van rechts (stand waarin hij wordt afgeleverd) naarlinks gewisseld worden als dat voor de opstelplaats nodig

Strona 52

9- Middelste scharnierpen in deopening links op de deur van dekoelruimte aanbrengen.- Deur van de koelruimte op deonderste scharnierpen (f)aanbrengen.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag