Aeg-Electrolux SK71003-6I Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Aeg-Electrolux SK71003-6I. Aeg-Electrolux SK71003-6I Handleiding [bs] [hr] [sk] [sr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SANTO K 7 10 03-6i
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Gebruiksaanwijzing Koelkast
Istruzioni per l’uso Frigorifero
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - SANTO K 7 10 03-6i

SANTO K 7 10 03-6iNotice d'utilisation RéfrigérateurGebruiksaanwijzing KoelkastIstruzioni per l’uso Frigorifero

Strona 2 - Sommaire

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent quel'eau coule dans le réservoird'eau.Assurez-vous que les produits netouchent pas

Strona 3 - Sécurité générale

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu

Strona 4 - Entretien et nettoyage

1. Déplacez les supports de clayette dans lesens de la flèche (A).2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous-sez-la vers l'avant pour la d

Strona 5 - Fonctionnement

4. À l'aide d'une clé, desserrez la tige supé-rieure.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installe

Strona 6 - Première utilisation

2. Ajustez l'appareil dans la niche.L'entretoise en plastique (dans le sacd'accessoires) sert à maintenir la bonnedistance entre l&apos

Strona 7 - Conseils utiles

5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie

Strona 8 - Dégivrage du réfrigérateur

8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar

Strona 9 - Que faire si…

11. Sortez les rails de transport et plantez leclou (K) à 8 mm du bord extérieur de laporte.12. Placez de nouveau le petit carré sur laglissière et fi

Strona 10 - Fermeture de la porte

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff

Strona 11 - Installation

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Strona 12 - Réversibilité de la porte

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Strona 13 - Ventilation

levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid vanhet apparaat.Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient

Strona 14

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Strona 15

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Strona 16

• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het

Strona 17

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Strona 18

• spoel ze af en maak ze grondig droog.Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadigze niet.Gebruik noo

Strona 19 - Veiligheidsinformatie

• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes tevoorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het z

Strona 20 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt niet inde verdamperbak boven de com-pressor.Maak de dooiwater

Strona 21 - Installatie

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmDe technische gegevens staan op het typeplaatje

Strona 22 - Bediening

1. Trek de schaphouders in de richting vande pijl (A).2. Til het schap aan de achterkant op en duwhet naar voren tot het vrij komt (B).3. Verwijder de

Strona 23 - Het eerste gebruik

veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avecson fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécurité

Strona 24 - Reiniging en onderhoud

4. Maak de onderste pen met een sleutel los.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur

Strona 25 - Het ontdooien van de koelkast

2. Stel het apparaat in de nis af.Het plastic afstandsstuk (in de zak metaccessoires) zorgt ervoor dat de afstandtussen het apparaat en het keukenmeu-

Strona 26 - Problemen oplossen

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Strona 27 - De deur sluiten

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv

Strona 28 - Technische gegevens

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12. Plaats het kleine

Strona 29 - Omkeerbaarheid van de deur

u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.Het milieu35

Strona 30 - Ventilatievereisten

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Strona 31

Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presentiistruzioni per l'utente, il produttore non è responsa

Strona 32

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Strona 33

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl

Strona 34 - Het milieu

• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Uncordon d'alimentation endommagé peut être la cause de

Strona 35

Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato sutemperature minime, può funzionare in continuo causando la

Strona 36 - Con riserva di modifiche

• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione altae l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può fun

Strona 37 - Sicurezza generale

Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspi-rapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni del

Strona 38 - Installazione

Cosa fare se…AVVERTENZAPrima della ricerca guasti, staccare la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente manuale so

Strona 39 - Uso dell'apparecchio

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nell'ap-parecchio è troppo bassa.Il termostato non è regolato cor-rettamente.Impostare una tempe

Strona 40 - Consigli e suggerimenti utili

Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1030 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmLe informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta s

Strona 41

1. Spostare i fermi dei ripiani in direzionedella freccia (A).2. Sollevare il ripiano dalla parte posterioree spingerlo in avanti fino a liberarlo (B)

Strona 42 - Periodi di inutilizzo

4. Svitare con una chiave il perno inferiore.Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. S

Strona 43 - Cosa fare se…

2. Regolare l'apparecchio nella nicchia.Il distanziale di plastica (nel sacchettodegli accessori) permette di controllareche la distanza fra l&ap

Strona 44 - Chiusura della porta

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera di destra, o la parte SX perquella di sinistra.6. Appli

Strona 45 - Dati tecnici

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.Pour assurer une ventilation suffisante

Strona 46 - Reversibilità delle porte

8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire la porta dell'apparecchi

Strona 47 - Requisiti di ventilazione

11. Togliere le staffe e segnare la posizionein cui deve essere inserito il chiodo (K) auna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.12. Riapplic

Strona 48

di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oil negozio in cui è stato acquistato il prodotto.52

Strona 52

www.electrolux.comVous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasinonline sur: www.aeg-electrolux.beU kan toeb

Strona 53

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur la

Strona 54

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la températ

Strona 55

Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abras

Strona 56 - 222334415-00-112008

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag