Aeg-Electrolux LTH58800 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Aeg-Electrolux LTH58800. Aeg-Electrolux LTH58800 Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800Kondenzaèní sušièkaInformace pro uživatele

Strona 2 - 3 Pokyny a praktické tipy

10Pøehled programù ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)Pøídavné funkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON

Strona 3

11 ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)PøídavnéfunkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON a t CITLIVÝ není

Strona 4

12Pøed prvním sušenímK odstranìní pøípadných neèistot z výroby vytøete buben vlhkým hadøíkem nebo proveïte krátký sušicí cyklus (20 MIN) s vlhkými had

Strona 5 - Návod k použití

13SušeníZapnutí spotøebièe/zapnutí osvìtleníVolièem programu pootoète na libovolný program nebo L OSVÌTLENÍ. Spotøebiè se zapne. Pøi otevøení plnicích

Strona 6 - Všeobecné bezpeènostní pokyny

14Nastavení funkcíFunkce mùžete volit k již døíve zvolenému sušicímu programu.Stisknìte tlaèítko þ MOŽNOSTI. Na displeji se zobrazí symboly pro funkce

Strona 7 - 2 Starý spotøebiè

15Polovièní výkon, signál, citlivý1. Tlaèítko þ MOŽNOSTI tisknìte tak dlouho, až zaène blikat požadovaný symbol, napø. & POLOVIÈNÍ VÝKON (každým s

Strona 8 - Ovládací panel

164. Chcete-li pøejít z ¢ Více suché do £ Velmi suché, stisknìte ještì jednou tlaèítko þ MOŽNOSTI.3Pomocí tlaèítka þ MOŽNOSTI mùžete pøecházet mezi ¢

Strona 9 - 3 Jestliže jste omylem

17Delší ochrana proti zmaèkání 1. Tlaèítko Z ÈAS stisknìte tolikrát, až symbol Proti pomaèkání zabliká.2. Stisknìte tlaèítko OK. Nastaví se 60minutov

Strona 10 - Pøehled programù

18Pøidání prádla nebo pøedèasné vyjmutí prádla1. Otevøete plnicí dveøe.1 Upozornìní! Uvìdomte si že prádlo i buben mohou být horké. Nebezpeèí popá

Strona 11

19Extra funkceZvláštní funkce nastavitelné v rámci “extra” funkcí jsou dlouhodobì uloženy nezávisle na právì probíhajícím sušicím programu - i po vypn

Strona 12 - Tøídìní a pøíprava prádla

2Vážená zákaznice, vážený zákazníkupøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.Pøedej

Strona 13 - Konec programu v

20Zmìna pamìti1. Novou programovou kombinaci si sestavte podle vlastního pøání (pøíklad najdete v “Nastavení pamìti“, kroky 1 a 2).2. Tlaèítko þ MOŽN

Strona 14 - ¢ do ¤ bude prádlo sušší

21Jazyk1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìte tlaèítk

Strona 15 - Stupeò sušení

22Kontrast a jas1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìt

Strona 16 - 3 Jestliže se zobrazí 20 h a

23Èištìní a údržbaÈištìní sít na vláknaK bezproblémovému provozu sušièky je nutné, abyste po každém sušicím cyklu vyèistili síta (mikrosíto a jemné sí

Strona 17 - 3 Èas ukonèení programu se

24Vyèistìte celý prostor síta.3 Prostor síta není nutné èistit po každém sušicím cyklu, ale mìli byste ho pravidelnì kontrolovat a usazená vlákna popø

Strona 18

252. Vytáhnìte nátrubek kondenzaèní nádoby a kondenzát vylijte do mísy nebo jiné nádoby. 3. Nátrubek zasuòte zpìt a nádobu na kondenzát opìt zasuòte.P

Strona 19 - 3 Chcete-li pøejít k jinému

265. Výmìník tepla vytáhnìte za držadlo smìrem ven z podstavce. 1 Pozor! K èištìní výmìníku tepla nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohli byste pošk

Strona 20 - NORMÁLNÍ

27Co dìlat, když...Malé poruchy odstraníte samiJestliže pøi provozu praèky 3x zazní krátký zvukový signál (je-li zvukový signál nastavený a na displej

Strona 21 - Nastavení èasu

28Prádlo není dobøe usušené.Zvolili jste špatný program.Pøi dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu “Pøehled programù“).Zanesené síto na vlá

Strona 22 - Nádoba-výstraha

29Výmìna žárovky pro vnitøní osvìtleníPoužívejte pouze speciální žárovku urèenou pro sušièky. Speciální žárovku získáte v zákaznické službì, ET-Nr. 11

Strona 23 - Èištìní a údržba

3ObsahNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Vylijte kondenzaèní nádobu

30Technické údaje5Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí– 89/336/EHS ze dne 3.5.19

Strona 25 - Èištìní výmìníku tepla

31Návod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny k instalaci• Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èásti pøepravního

Strona 26 - Èištìní bubnu

323. Foliový sáèek s vycpávkou z polystyrénu vytáhnìte ven ze spotøebièe.Elektrické pøipojeníÚdaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektr

Strona 27 - Co dìlat, když

337. Odšroubujte od pøední strany spotøebièe krycí destièky E, otoète je o 180° a zašroubujte je na protilehlé stranì. 8. Uvolnìte dveøní zámek F, tro

Strona 28

34Zvláštní pøíslušenstvíU svého prodejce si mùžete zakoupit následující pøíslušenství:Montážní sada pro umístìní sušièky na praèkuPomocí této sady mùž

Strona 29

35Záruèní podmínkyÈeská republikaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupu

Strona 30 - Údaje o spotøebì

36Místa servisuÈeská republikaELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZDIVIZE ELECTROLUX S.R.O.Customer CentreHanusova ul.140 21 Praha 4Tel.: 2 6112 6112Telefax

Strona 33

39ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Jestliže se vám probl

Strona 34 - Zvláštní pøíslušenství

4Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Èištìní sít na vlákna . . . . . . . . . . . . . .

Strona 35 - Záruèní podmínky

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více n

Strona 36 - Místa servisu

5Návod k použití1 Bezpeènostní pokynyPøed uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojen픕 Pøed uvedením do provozu

Strona 37

6Bezpeènost dìtí• Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!• Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zachá

Strona 38

7Likvidace 2Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, &

Strona 39

8Popis spotøebièe Ovládací panel Ukazatele na displeji Zásuvka s nádobou na kondenzátŠroubovací nožièky (výškovì nastavitelné)Plnicí dveøe (možnost z

Strona 40 - From the Electrolux Group

9Pøed uvedením do provozuPrvní zapnutí - nastavení jazykaZ výroby je displej standardnì nastaven na angliètinu.3 Dùležité upozornìní Jestliže se na di

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag