HK634200XBΟδηγίες Χρήσης Επαγωγική εστίαIstruzioni per l’uso Piano cottura ainduzioneLietošanasinstrukcijaIndukcijas plītsNaudojimoinstrukcijaIndukcin
Αυτόματη θέρμανσηΌταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία Αυτόμα‐της θέρμανσης, μπορείτε να επιτύχετε μιαεπιθυμητή σκάλα μαγειρέματος σε μικρότε‐ρο χρονικό δι
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος πριν ή μετά τη ρύθμιση τουχρονοδιακόπτη.• Επιλογή της ζώνης μαγειρέματος: πατήστε επανειλημμένα , μέχρι ν
•Πατήστε το μέχρι να ακουστεί το ηχητικό σήμα. . Ανάβει το σύμβολο .Απενεργοποιήστε τη συσκευή.Απενεργοποίηση παιδικής ασφάλειας• Ενεργοποιήστε τη
Θόρυβοι κατά τη λειτουργίαΕάν μπορείτε να ακούσετε• οξύ κρότο: τα σκεύη έχουν κατασκευαστεί από διαφορετικά υλικά (κατα‐σκευή τύπου σάντουιτς).• σφύρι
Σκά‐λα μα‐γειρέ‐ματοςΧρήση για: Χρό‐νοςΣυμβουλές6-7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,cordon bleu, μπριζόλες, μπιφτέ‐κια, λουκάνικα, συκώτι, κουρκού‐τι, αυγ
3. Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί για να τη στεγνώσετε.ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη .• Έχει τεθεί σε λειτουργία η αυτόματη απενεργοποίη‐ση. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξαν
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότιδεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρρ
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-mento.• Tenere i bambini lontano dall'apparecch
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευήςσας, παρακαλούμε διαβά
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPrima dell'installazione , annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa. La targhett
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).• Sostituire il cavo di allacc
Nel caso in cui si stia utilizzando un protettoreda sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spa-zio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavi-ment
Tasto sensore funzione5Display timer Indica il tempo in minuti6 / Aumenta o riduce il livello di potenza7Avvia la funzione Power8 / Aumenta o riduc
Spegnimento automaticoQuesta funzione spegne automaticamente il piano cottura se:• tutte le zone di cottura sono spente .• non è stato impostato il l
Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce la po-tenza disponibile tra le zone di cottura dispostea coppie (vedere l'illustra
Sfiorare il simbolo . Il simbolo si accende per 4 secondi.Il timer rimane in funzione.Sfiorare il simbolo per disattivare questa funzione. Si acc
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.Dimensioni delle pentole : le zone di cottura a induzione si adattano automatic
Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-stecche5-15minGirare a metà tempo9 Portare ad ebollizion
COSA FARE SE…Problema Possibile causa e rimedioNon è possibile accendere l'ap-parecchio o metterlo in funzio-ne.• Accendere di nuovo l'appar
Ασφάλεια για τα παιδιά• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες Τα παιδιάπρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με
Problema Possibile causa e rimedio e un numero si accendono.L'apparecchio presenta un errore.Scollegare per un certo periodo di tempo l'appa
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv no‐smakšanas briesmas.• Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbības laikā.BR
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESPirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes.Iekārtas plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.HK6342
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas kabeli, kura tips ir H05BB-FTmax 90°C; vai izturīgāku). Sazinieties ar klientu atbalsta centra darbinie
Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piede‐rums), priekšējā 5 mm ventilācijas atvereun aizsarggrīda zem ierīces nav nepiecie‐šamas.IZSTRĀDĀJUMA APRAKST
sensora lauks funkcija5taimera displejs rāda laiku minūtēs6 / palielina vai samazina sildīšanas pakāpi7aktivizē jaudas funkciju8 / paildzina vai sa
Automātiskā izslēgšanāsFunkcija automātiski izslēgs plīti, ja:• visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas .• Jūs neiestatījāt sakarsēšanas līmeni pēc pl
Jaudas pārvaldībaJaudas pārvaldības funkcija sadala jaudustarp divām gatavošanas zonām (skatietattēlu). Jaudas funkcija palielina vienasgatavošanas zo
Vadības paneļa bloķēšana/atbloķēšanaVarat bloķēt vadības paneli, bet nevarat bloķēt . Tas gatavošanas laikā ne‐pieļaus nejaušu sakarsēšanas iestatīj
• Μη χρησιμοποιείτε τις εστίες μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χω‐ρίς μαγειρικό σκεύος.• Μην καλύπτετε τα τμήματα της συσκευής με αλουμινόχαρ
• ... magnēts pielīp pie virtuves trauku apakšpuses.Trauku apakšējām daļām jābūt pēc iespējas biezākam un plakanākam.Virtuves trauku lielums : indukci
Sildī‐šanaspakā‐peLietojiet, lai: Laiks Ieteikumi4-5 Tvaicētu kartupeļus 20 –60 minLietojiet ne vairāk kā ¼ l ūdens uz 750g kartupeļu4-5 Gatavotu lie
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli.3. Beidzot tīrīt, nosusiniet ierīci ar tīru, sausu drāniņu.KO DARĪT, JA ...Problēma Iespējama
Problēma Iespējamais iemesls un risinājumsIedegas .• Nepiemēroti virtuves trauki. Izmantojiet pareizu trau‐ku.• Uz gatavošanas zonām nav trauku. Uzl
Iepakojuma materiāliIepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un to var izmantot atkārtoti. Plastma‐sas sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu marķējum
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį
ĮSPĖJIMASSuaktyvinkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnaineįjungtų prietaiso atsitiktinai.Saugumas veikimo metu• Prieš naudodam
ĮRENGIMO NUORODOSPrieš pradėdami montuoti , užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techniniųduomenų lentelės. Prietaiso techninių duomenų lentelė y
• Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-FTmax 90 °C (ar aukštesnės) tipo elektros laidas.• Pažeistą maitinimo kabelį pakei
Jeigu naudojate apsauginę dėžę (papildo‐mą priedą), priekyje palikti 5 mm tarpelį irtiesiai po prietaisu montuoti apsauginęplokštę nebūtina.GAMINIO AP
Οδηγίες ασφαλείαςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΘα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες!Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συν‐δέετε
jutiklio laukas funkcija5laikmačio ekranas rodo laiką minutėmis6 / padidinamas arba sumažinamas kaitinimonustatymas7paleidžia padidintos galios fun
Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jei:• visos kaitvietės yra išjungtos .• įjungę kaitlentę nenustatėte kaitinimo lyg
Galios valdymasGalios valdymas - galia paskirstoma tarpdviejų vienos poros kaitviečių (žr. pav.).Padidintos galios funkciją iki maksimumopadidina vien
Valdymo skydelio užrakinimas/atrakinimasJūs galite užrakinti valdymo skydelį, bet ne . Taip galima išvengti atsitikti‐nio kaitinimo lygio pakeitimo
Indo dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.Indo matmenys : indukcinės kaitvietės prisitaiko automatiškai pagal indo dug‐no dydį iki tam tikros ri
Kaiti‐nimonuo‐stataNaudotina: Laikas Patarimai6-7 Neintensyvus kepimas: eskalo‐pas, veršienos muštiniai, kotletai,pyragėliai su įdaru, dešrelės, ke‐pe
KĄ DARYTI, JEIGU...Triktis Galima priežastis ir trikties šalinimasNeįmanoma įjungti arbavaldyti prietaiso.• Dar kartą įjunkite prietaisą ir per 10 sek
Triktis Galima priežastis ir trikties šalinimasUžsidega .• Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐tuvį.• Ant kaitvietės neuždėtas prikai
Pakavimo medžiagosPakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti perdirbamos. Plastikinės da‐lys identifikuojamos žymėjimu: >PE<,>PS< ir
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να προβλεφθεί διάταξηπου θα επιτρέπει τον ολοπολικό διαχωρισμό της συσκευής από το δίκτυο ρεύ‐ματος
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funciona-mento.ADVERTÊNCIAActive o dispositivo de segurança para crianças para
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOAntes da instalação , anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características.A placa de características do aparelh
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelhoda fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura mínima
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adi-cional), o espaço de ventilação frontal de 5 mme o piso protector directamente por baixo do apa-relh
campo do sensor função4indicadores do temporizador das zo-nas de cozeduraindica para que zona o tempo é definido5o visor do temporizador apresenta o
Desactivação automáticaA função desactiva a placa automaticamente se:• todos os focos estiverem desligados .• não configurar o grau de cozedura depoi
Gestão de energiaA gestão de energia divide a potência entre doisfocos num par (ver a figura). A função Power au-menta a potência para o nível máximo
Bloquear/desbloquear o painel de comandoÉ possível bloquear o painel de comando mas não . Evita uma mudança acidental dograu de cozedura durante uma
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e nivelado possível.Dimensões dos tachos : os focos de indução adaptam-se automaticamente à dimensãodo fu
Graude co-zeduraUtilize para: Tempo Conselhos7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes dolombo, bifes5-15minutosVire depois de decorrida metadedo tem
Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται νααφήσετε χώρο εξαερισμού 5 χιλιοστώνστο μπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμο‐π
O QUE FAZER SE…Problema Possível causa e soluçãoNão é possível ligar nem utili-zar o aparelho.• Ligue novamente o aparelho e defina o grau de cozedura
Problema Possível causa e solução e um número acendem-se.Existe um erro no aparelho.Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algumtempo. D
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
ADVERTENCIAInicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y ani-males activen accidentalmente el aparato.Seguridad
Instrucciones de seguridadADVERTENCIA¡Debe leerlas!Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte elaparato si está
Montajemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si utiliza una caja de protección
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de la superficie de cocción210mm180mm180mm145mm1 24531 Zona de cocción por inducción de1800 W, con función Power d
Sensor Función10Inicia y detiene la función STOP+GOIndicadores de ajustes de calorVisor digital DescripciónLa zona de cocción está apagadaLa función
• no se usan los recipientes adecuados. se enciende en el indicador y, después de 2minutos, la zona de cocción se desconecta automáticamente.• no ha
Gestión de la energíaLa función de gestión de la energía divide la po-tencia entre las dos zonas de cocción que for-man un par (consulte la figura). L
πεδίο αφής λειτουργία4ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τιςζώνες μαγειρέματοςυποδεικνύουν τη ζώνη για την οποία έχειρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης5ένδειξη χρο
Bloqueo y desbloqueo del panel de mandosEs posible bloquear el panel de mandos, pero no . Este sensor impide el cambio acci-dental del nivel de cocc
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...• ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calormáxim
Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60minUtilice como máximo ¼ l de aguapara 750 g de patatas4-5
QUÉ HACER SI…Problema Causa y remedio posiblesEl aparato no se enciende o nose pone en marcha.• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calo
Problema Causa y remedio posibles se enciende.• El recipiente no es adecuado. Utilice el utensilio de cocinaadecuado.• No hay ningún recipiente sobre
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tiendadonde lo compró.Material de embalajeLos materiales de embalaje son e
87
www.aeg-electrolux.com/shop 892932853-D-282010
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣΧρησιμοποιείτε τις επαγωγικές εστίες με κατάλληλα σκεύη.Ενεργοποίηση και απενεργοποίησηΑκουμπήστε το για 1 δευτερόλεπτο για να εν
Komentarze do niniejszej Instrukcji