Aeg-Electrolux FAV64080IA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Aeg-Electrolux FAV64080IA. Aeg-Electrolux FAV64080IA Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - FAVORIT 64080 i

FAVORIT 64080 iLave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs

Strona 2 - 1 Consignes de sécurité

10Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés

Strona 3 - Sommaire

11Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que

Strona 4 - 1 Sécurité

12Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str

Strona 5

13Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s

Strona 6 - Bandeau de commande

14Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc

Strona 7

15– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être

Strona 8

16Chargement / déchargement des paniers inférieur et supérieur Pour charger et décharger les pa-niers inférieur et supérieur, tirez ou poussez le cent

Strona 9

17Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieu

Strona 10 - Verser le sel spécial

18• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée : disposez les verres, le

Strona 11 - Verser le produit de rinçage

19Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse

Strona 12

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie

Strona 13

20Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren

Strona 14 - Utilisation au quotidien

21Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’

Strona 15 - Disposer la vaisselle

22Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom

Strona 16

23Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm

Strona 17

24Démarrer le programme de lavage1.Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2.Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.Fer

Strona 18

25Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 1 à 19 heures.1.Appuyez sur la touche Départ

Strona 19 - Verser le produit vaisselle

26Mettre l’appareil hors tensionNe mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multi-fonctionnel affiche que la durée restante du pro

Strona 20 - Produit vaisselle compact

27Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vai

Strona 21

285.Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi-gneusement des deux côtés.6.Replacez le filtre de surface.7.Insérez

Strona 22

293.Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres-sion sur ces deux derniers jusqu’

Strona 23 - Sélectionner un programme

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .

Strona 24

30Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsAu cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi-fonctionnel lorsq

Strona 25 - Réglage du départ différé

31 Le voyant du déroulement du programme sélection-né clignote, le panneau multifonction-nel affiche le code d’erreur Å20 : (problème de vidange).Le

Strona 26 - Vider le lave-vaisselle

32Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé

Strona 27 - Entretien et nettoyage

33Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Strona 28

34Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89

Strona 29

35Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra

Strona 30 - Que faire, si…

36 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-

Strona 31

37Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r

Strona 32

38Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal

Strona 33 - 2 Appareils usagés

39Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau

Strona 34 - Caractéristiques techniques

4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis

Strona 35

40Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.• Raccordement du tuyau de vidange :hauteur max

Strona 36 - Casier à couverts

41Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur l

Strona 37

42GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Strona 38 - Lave-vaisselle encastrable

43BelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré-sente

Strona 39 - Branchement du lave-vaisselle

44Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Bel-gique. Pour les appareils exportés, l'utilisa

Strona 40 - Vidange de l’eau

45Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Strona 41 - Modalités de raccordement

46BelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces-soires et cons

Strona 42 - Garantie

47Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Strona 43 - Belgique

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Strona 44

5Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme

Strona 45 - Si vous devez nous contacter

6Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.Douche-voûteBras d’asp

Strona 46

7 Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches d

Strona 47 - Service après-vente

8Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abor

Strona 48

93 Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme doit être désactivé :

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag