68031 KF-NNotice d’utilisationManual de instruçõesGebruiksaanwijzingTable de cuissonvitrocéramique àinductionPlaca de cerâmica devidro induçãoGlasker
Utilisation de l’appareil10Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d
11Utilisation de l’appareil Niveau de cuis-sonDurée de démarrage automatique de cuisson [min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12
Utilisation de l’appareil12Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
13Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par ind
Utilisation de l’appareil14Utilisation du minuteur 3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson,
15Utilisation de l’appareilRégler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Etape Bandeau de comman-deVoyant 1. Sélectionner une zone
Utilisation de l’appareil16Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de comman-deAffichage1. sél
17Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
Conseils de cuisson18Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à
19Conseils de cuissonConseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
Conseils de cuisson20 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.12-13Faire cuireà tem
21Nettoyage et entretienNettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
Que faire si …22Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLa zone de cuisson ne s’allume pas ou ne fonctionne pasPlus de 10 secondes se sont écoul
23Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
Protection de l’environnement24Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
25Instructions d'installationInstructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp
Instructions d'installation26• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble sp
27Garantie/Si vous devez nous contacterGarantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
Garantie/Si vous devez nous contacter28
29Service après-venteService après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re-médier vous-même au dysfonctionne
3SommaireNotice d'utilisation 4Avertissements importants 4Description de l'appareil 6Equipement du plan de cuisson 6Bandeau de commande
30Caro cliente Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada qualidade. Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita
31ÍndiceManual de instruções 32Indicações de segurança 32Descrição do aparelho 34Instalação da placa de fogão 34Equipamento do painel de comados
Manual de instruções32Manual de instruções1 Indicações de segurançaRespeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos
33Indicações de segurança• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especi-alizados e autorizados.Segurança durante a util
Descrição do aparelho34Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogão Equipamento do painel de comadosFoco de indução 2300 Wcom função piloto 3700
35Descrição do aparelhoSensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são co-mandadas através do toque dos
Descrição do aparelho36Barra de comandoA barra de comando é um campo Touch Control especial.Tocar na barra de comando na posição do grau de cozedura p
37Utilização do aparelhoUtilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado,
Utilização do aparelho38Ligar e desligar a Função STOP+GOA Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de calor resi-dual e novamente n
39Utilização do aparelho Grau de coze-duraDuração do impulso de cozedura[min:seg]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3011 2:3
Notice d'utilisation4Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
Utilização do aparelho40Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para cr
41Utilização do aparelhoLigar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza potência adicional aos focos de indução para, por ex., ferver
Utilização do aparelho42Utilizar o temporizador 3 Se um grau de cozedura adicional for ajustado para um cronómetro ajustado do foco, o foco desliga ap
43Utilização do aparelhoAjustar o tempoDesligar a função do temporizadorAlterar o tempoIndicar o tempo restante de um foco Passo Painel de comandos I
Utilização do aparelho44Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Sinal acústico1. premir Confirmação acústicaO sinal acústico emudece.
45Utilização do aparelhoDesligar automáticoPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo d
Sugestões para cozer e assar46Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar dem
47Sugestões para cozer e assar3 A loiça de cozinha deverá ser colocada no foco de forma central.Sugestões para poupar energia2 Coloque a loiça para co
Sugestões para cozer e assar48Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecim
49Limpeza e manutençãoLimpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam
5Avertissements importants• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-listes agréés.Précautions d’utilisation.• Re
O que fazer, se …50O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaNão é possível ligar os focos ou estes não funcionamJá passaram mais de 10 segun-dos
51O que fazer, se …Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, po-derá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Av
Eliminação52Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças
53Instruções de montagemInstruções de montagem1Indicações de segurançaAtenção! Ler atentamente!Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas
Instruções de montagem54Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o apare-lho da rede com uma extensão de abertura de c
55Garantia/Assistência TécnicaGarantia/Assistência TécnicaEstimado Cliente: Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na
Garantia/Assistência Técnica56Garantia EuropeiaEste aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manua
57Assistência técnicaAssistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruç
58Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de com
59InhoudGebruiksaanwijzing 60Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het apparaat 62Uitrusting kookplaat 62Uitrusting bedieningsveld 62Touch-
Description de l'appareil6Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec f
Gebruiksaanwijzing60Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garanti
61Veiligheidsvoorschriften• Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vakmen-sen.Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stick
Beschrijving van het apparaat62Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveldInductie-kookzone 2300 Wmet Powerfunctie 370
63Beschrijving van het apparaatTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Func-ties worden door
Beschrijving van het apparaat64BedieningsstripDe bedieningsstrip is een speciaal touch-controlveld.De bedieningsstrip op de plaats van de ge-wenste ko
65Bediening van het apparaatBediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het
Bediening van het apparaat66STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warm-houdstand
67Bediening van het apparaat Kookstand Duur van de automatische kookacti-vering[min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3
Bediening van het apparaat68Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelenK
69Bediening van het apparaatPowerfunctie in-en uitschakelenDe Powerfunctie zorgt ervoor dat er extra vermogen wordt toegevoegd aan de inductiekookzo
7Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression s
Bediening van het apparaat70Timer gebruiken 3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt
71Bediening van het apparaatTijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld Indicat
Bediening van het apparaat72Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Akoestisch signaal1. aanraken Akoestische uitschakeling.Akoestisch si
73Bediening van het apparaatSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone ee
Tips voor koken en braden74Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een in
75Tips voor koken en braden3 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.Tips voor energiebesparing2 Kookgerei vóór het inschakelen van de
Tips voor koken en braden76Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De Powerfunctie is gesc
77Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen besc
Wat is er aan de hand als …78Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of func-tioner
79Wat is er aan de hand als …Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of m
Description de l'appareil8Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson
Afvalverwerking80Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen he
81MontageaanwijzingMontageaanwijzing1VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen,
Montageaanwijzing82In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswi
83Garantie/Adres service-afdelingGarantie/Adres service-afdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. D
Garantie/Adres service-afdeling84van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet
85Adres service-afdelingAdres service-afdelingNederlandAEG fabrieksservicePostbus 1202400 AC Alphen aan den RijnService-informatielijn(voor bezoek ser
Adres service-afdeling86Europese GarantieDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in h
87ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaan-wijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem
Montage / Montagem88Montage / Montagem
89Montage / Montagem
9Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors
Montage / Montagem90
91Montage / Montagem
92Plaque signalétique / Chapa de características / Typeplaatje 7,455GAD80AG68031KF-N7,4 kW949 592 859230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
93www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
94Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks
95
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.com.ptwww.aeg-electrolux.nl867 200 797-M-181007-01 Sous réserve de modificationsSujeito a a
Komentarze do niniejszej Instrukcji