LAVAMAT 74950Notice d’utilisation Lave-linge132972111.qxd 06/06/2007 11:56 Pagina 1
Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisant l'eau, l'énergi
bandeau de commandeBandeau de commandeFenêtre d’affichageSymbole du verrouillage de la porte(hublot bloqué)Symbole de l’option TempsDurée du programme
utilisation12Première UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez
utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle)
utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour letype de linge dans le tableau de programmes(voir paragraphe Tab
utilisationLes vitesses maximum sont 1400 trs/min:● pour les programmes Blanc Couleur,Hygiène+, 40-60 MIX, Economique: 1400 trs/min;● pour les program
utilisationTouche des options de programmeLes options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors de lasélection. Remarque: Tou
utilisationAttention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches, versezle sel détachant dans le bac .Sélection de l’option Peaux
utilisation18En appuyant sur cette touche deux fois, le symbole correspondant rest allumé etil sera possible de réduire la durée de lavage pour du lin
utilisation19Fin du programmeA la fin du programme, des zéro clignotant (0)s’affichent sur la fenêtre d’affichage, le symbole«Porte» disparaît et le
Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d&
utilisationVous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avantd’appuyer sur la touche «Depart/Pause».Vous pouvez modifier ou
21utilisationréinitialisant. Tournez le sélecteur sur «Arret/O» puis sur le nouveau programme.Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur l
Programmes de Lavage22Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc95°-60°Blanc: par exemple,draps, nappe
Programmes de Lavage23Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçageCycle de rinçage séparépour les arti
24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlousons40°-30°-FroidCharge max. 3 kgProgra
25Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.Blanc/Couleurs 8 kgSynthétiques, Linge Délicats et Viscose 4 kgJeans 4 k
26Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENE+Programme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'
27Informations sur les programmesInformations sur les programmesEconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normal
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6-9Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Fenêtre d’affichage 11
Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l
Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,
Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
33Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
37Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.
38En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
39En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
Affichage du deroulement du programme 20Modification d’une option ou d’un programme en cours 20Interruption d’un programme 21Annulation d’un programme
40En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
41En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
42Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe
43Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles d
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
Vidange de secours 37En cas d’anomalie de fonctionnement 38-41Caractéristiques techniques 42Données de consommation 43Installation 44Débridage 44Empla
50GarantieFranceGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors del'acted'achat de votre appareil, de vous co
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552042 285RCS SENLISEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubriq
52Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant deprocéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter des’él
53Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7
54Notes132972111.qxd 06/06/2007 11:57 Pagina 54
55Notes132972111.qxd 06/06/2007 11:57 Pagina 55
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fr132 972 111-00-242007 Sous réserve de modifications132972111.qxd 06/06/2007 11:57 Pagina 56
6Notice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service● La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles r
7● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent prov
Utilisation● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas àdes fins commerciales ou industrielles ou pour d'au
● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia
Komentarze do niniejszej Instrukcji