KFA69DFBenutzerinformation KochfeldNotice d'utilisation Table de cuissonIstruzioni per l’uso Piano cotturaUser manual Hob
CountUp Timer(Garzeitmesser)Verwenden Sie den CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Be-trieb ist.• Auswahl der Kochzone (
• Schalten Sie das Kochfeld mit aus.Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang• Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Das Symbol leuchtet
Koch-stufeZweck: Zeit Tipps 1Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfAbdecken1-3 Sauce hollandaise; Zerlassen: Butter,Schokolade, Gelatine5-25MinGel
So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.Andernfalls können die Versc
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät ausund wieder ein. und eine Zahl leuchte
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utili
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAvant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti-que.La plaque sign
• Le câble ne doit pas être tendu.• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de ty
Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-soire en option), la plaque de protection qui se fi-xe directement sous l'appareil n'est
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et dessignaux sonores confirment l'activation des fon
NOTICE D'UTILISATIONMise en fonctionnement et mise à l'arrêtAppuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou
Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de cuisson choisie en activant la fonctionde dé
CountUp Timer (Minuteur progressif)Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.• Sélection du foyer (si
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec . Le symbole s'allume.• Appuyez
Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal duminuteur. La réduction du
AVERTISSEMENTLes objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap-pareil.Par mesure de sécurité, il est inte
Problème Cause possible et solutionIl est impossible d'activer le cir-cuit de cuisson extérieur.Activez le circuit intérieur d'abord.Les tou
EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Sicurezza bambini• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurar-si che non giochino con l'apparecch
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhettaidentificativa.La targhetta
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).• Sostituire il cavo di allacc
Nel caso in cui venga utilizzato un box di prote-zione (l'accessorio aggiuntivo), non sarà necessa-ria la superficie di protezione direttamente s
Tasto sensore Funzione2Display livello di potenza Display del livello di potenza3Attiva il preriscaldamento automatico4Accende e spegne il circuito
Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se:• Tutte le zone di cottura sono spente ( ).• Non è stato impostato
Riscaldamento automatico12345678910111201234567891011121314Attivando la funzione di preriscaldamento automatico sarà possibile ottenere l'imposta
• Selezione della zona di cottura (se sono in funzione più zone di cottura):sfiorare ripetutamente finché l'indicatore di una zona di cottura nec
• Quando si spegne il piano cottura con , la sicurezza bambini è ancora attiva.OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)D
Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti 1Tenere in caldo pietanze cucinate Secondonecessi-tàCoprire con il coperchio1-3 Salse, per fondere: bu
MONTAGEANLEITUNGNotieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-penschild finden.Das Typenschild befindet sich
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento del-l'apparecchio.Per eliminare lo sporco:1. – rimuovere immed
Problema Possibili cause e rimediAssenza di segnale quando sitoccano i tasti sensore del pan-nello.I segnali acustici sono disattivati. Attivare i seg
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
WARNING!Start the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activa-tion of the appliance.Safety during operation• Remo
Safety instructionsWARNING!You must read these!Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect adamaged applianc
Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.28 mmmin.25 mmmin. 20 mm If you use a protection box (the additional acces-sory), the p
PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout180mm170mm265mm145mm120/175/210mm1 235 461 Single cooking zone 1200 W2 Oval zone 1400/2200 W3 Control panel4
sensor field function8selects the cooking zone9the timer display shows the time in minutes10cooking zones' indicators of timer shows for which
The times of Automatic Switch OffThe heat setting , - - - - The cookingzone deactivatesafter6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hoursThe heat settingT
2. Immediately touch the necessary heat setting. After 3 seconds comes on in the dis-play.To stop the function change the heat setting.Using the Tim
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des TypsH05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.• Wenn die Netzans
Locking / unlocking the control panelYou can lock the control panel. It prevents an accidental change of the heat setting.First set the heat settings.
HELPFUL HINTS AND TIPSCookware• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.• Cookware made of enamelled steel and with aluminium
Information on acrylamidesImportant! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially theone which contains starch), acrylam
Problem Possible cause and remedyThe residual heat indicator doesnot comes on.The cooking zone is not hot because it operated only for a shorttime. If
www.aeg-electrolux.com/shop 892934761-A-482010
Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zube-hör) verwenden, ist der Bodenschutz direkt unterdem Gerät nicht erforderlich.GERÄTEBESCHREIBUNGAusstatt
Sensorfeld Funktion2Anzeige der Kochstufen Anzeige der Kochstufe3Aktivieren der Ankochautomatik4Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises5Ein- o
AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ).• Nach dem
Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zei
Komentarze do niniejszej Instrukcji